Myslela jsem, že se zblázním, po tom, co jste řekl.
Neæu dozvoliti sebi da se uplašim van pameti zbog pukih senki.
Já si jen chci zachovat chladný rozum a nenechat se jen tak vystrašit.
Seæam se da sam pomislio, "Ovi ljudi su van pameti!"
Připadal jsem si jako v blázinci.
Tip bi morao da je van pameti.
Jeden by se z toho mohl zbláznit.
Kako to misliš? Van pameti je juriti za njim.
To je šílené zkoušet dohnat Kharmu.
Kolièina otpada koju on stvara i troši je van pameti.
Množství odpadků, které vyrobí je ohromující.
Neæu vam reæi kako je sasvim van pameti... otiæi sa strancima ili piti piæe a da ne znaš šta je u njemu... ili da se praviš kao da znaš iako ne znaš.
Nebudu vám říkat, jak je šílený odejít s někým, koho neznáte, nebo pít něco, o čem nevíte, co to je, nebo se chovat, jakože všechno znáte, když o tom nemáte ani ponětí.
Mislio sam da je jednostavno van pameti.
A já to bral jako ztrátu vědomí.
Tako je lako staviti terorizam van pameti sve dok vas jedna žrtva toga ne pogleda u lice.
Je snadné opomíjet terorismus, dokud ale nevidíte jednu z obětí.
Bio je van pameti kad me zvao iz Hanoi.
Byl jako pomatený, když mi zavolal z Hanoje.
Da li ste vi ljudi van pameti ili samo izgledate glupo?
Lidi, jste vážně úplně mimo nebo to jen hrajete?
To je redak neprocenjiv artefakt i ako mislite da æu ja samo stajati ovde i dozvoliti vam da ga ukradete, vi ste potpuno van pameti!
To je unikátní nedocenitelný artefakt. A jestli si myslíte, že tu budu jen tak stát a nechám vás to ukrást, jste blázni.
Jeste li vi van pameti kad se odričete takve sreće?
Jste v z vašich mysli, aby se vzdali takové štěstí?
Uvek van pameti, raznih varijacija punjenja, municije, posade, visoke temperature...
Skoro mimo dostřel, malá odchylka v míření, při nabíjení, v teplotě hlavně,
Naravno, ja nikad ne mogu da budem van pameti.
Já samozřejmě nikdy mimo být nemůžu.
A šta ako su bile van pameti?
Symbolizují dobro. - Co když byly mimo svou mysl?
I imam pravo da budem van pameti od sreće zbog mog sna.
Pro svůj sen přece můžu být až k zešílení šťastná.
Samo smo otišli, ja sam bio pijan, a Jerry Lee je bio tako uznemiren bio je van pameti.
Prostě jsme odjeli, byl jsem... opilý a Jerry Lee byl nervozní. Úplně mimo.
To su odrasli ljudi, i svi su van pameti.
Všichni jsou dospělí a jsou to blázni.
Obojica su rekli, "To!", možda zato što je bilo tako van pameti.
A oba jsme vykřikli "Jo!". Možná proto, že to bylo tak troufalé.
Mu je potrebno mjesto da je stavi, pa sam mu pokazao, jer je bio van pameti a on je imao pištolj.
Potřeboval místo kam jít schovat, tak jsem mu ukázala tohle, protože mě napadlo jako první a on měl pistoli.
Èak mislim da sam ovde jedini koji nije van pameti.
Ve skutečnosti mám pocit, že jsem jediný člověk v Time-Life Building, který je při smyslech.
Znaš da je to van pameti?
Víte, že je nesmysl? - Prostě to zařiďte.
Druov plan je bio lud, ali ovaj je van pameti.
Plán pana Drewea byl dost šílený. Ale toto je naprosto absurdní.
Bili su deformisani, stvarno snažni i bili su jebeno van pameti!
Byli celí deformovaní, měli neskutečnou sílu a zuřili!
Mislim da bi nagodba bila van pameti.
Myslím, že uzavírání dohody je bláznovství.
Van pameti je za Gospodara Vremena da ih pošalje u smrt.
Je to mimo důvtip Pána času je zabít?
Kao i obièno, prioriteti su ti van pameti.
Jako obvykle, jsou tvoje priority v nepořádku.
Van pameti je što je u kuæi.
Směšné, to, že je zpátky v domě.
Van pameti je videti ovo izbliza.
Je bláznivé to vidět zblízka, že?
Lepo je. Liči na masažu. (Smeh) KA: Tviter je poludeo. Van pameti je.
Je to fajn! Jako masáž. (smích) CA: Twitter zešílel.
5.2021448612213s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?